Lexico-grammatical stance in spanish news reportage: Socio-political infuences on que-complement clauses and adverbials in Ecuadorian broadsheets

Anna M. Gates Tapia, Douglas E Biber

Research output: Contribution to journalArticle

1 Citation (Scopus)

Abstract

Te small South American country of Ecuador has recently come to international attention for perceived threats to journalistic freedom: frst a major defamation lawsuit against El Universo (fled in March 2011) for unfounded criticisms of President Correa, and more recently passage of a highly controversial law of communications in June, 2013. Due to these developments, there is reason to believe that media reportage in Ecuador will currently be highly circumspect in the expression of opinions and evaluations, discourse functions that have been investigated under the umbrella of ‘stance’ in previous linguistic investigations. However, the situation of media language use in Ecuador is further interesting in that there are both government newspapers as well as privately owned newspapers competing on the open market. Presumably these diferent newspapers will not be afected in the same ways by the legal actions of the last few years. To investigate that possibility, the present study documents the lexico-grammatical expression of stance in a large corpus of Ecuadorian newspaper reportage, comparing and contrasting the expression of stance in two major newspapers: El Telégrafo, controlled by the government, and El Comercio, a privately owned outlet. Te study focuses on two major types of lexico-gram-matical features used to express stance: que-complement clauses and adverbials. Although the two newspapers are quite similar in the devices preferred for the expression of stance, the analysis also identifes systematic patterns of diference. Surprisingly, the results show that it is the government-controlled newspaper that consistently expresses stance to a greater extent than the privately-owned paper. Tese results are interpreted relative to the recent legal events in Ecuador, perhaps indicating increased scrutiny of media reportage in the private sector than in the public sector.

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)208-237
Number of pages30
JournalRevista Espanola de Linguistica Aplicada
Volume27
Issue number1
DOIs
StatePublished - 2014

Fingerprint

newspaper
news
Ecuador
lawsuit
Broadsheet
Complement Clause
Adverbials
News
Stance
Reportage
private sector
public sector
communications
president
criticism
threat
linguistics
Law
event
discourse

Keywords

  • Corpus
  • Ecuador
  • Newspaper discourse
  • Spanish
  • Stance

ASJC Scopus subject areas

  • Language and Linguistics
  • Linguistics and Language

Cite this

@article{4dd06df8717d41318c7ca4147bd0fe47,
title = "Lexico-grammatical stance in spanish news reportage: Socio-political infuences on que-complement clauses and adverbials in Ecuadorian broadsheets",
abstract = "Te small South American country of Ecuador has recently come to international attention for perceived threats to journalistic freedom: frst a major defamation lawsuit against El Universo (fled in March 2011) for unfounded criticisms of President Correa, and more recently passage of a highly controversial law of communications in June, 2013. Due to these developments, there is reason to believe that media reportage in Ecuador will currently be highly circumspect in the expression of opinions and evaluations, discourse functions that have been investigated under the umbrella of ‘stance’ in previous linguistic investigations. However, the situation of media language use in Ecuador is further interesting in that there are both government newspapers as well as privately owned newspapers competing on the open market. Presumably these diferent newspapers will not be afected in the same ways by the legal actions of the last few years. To investigate that possibility, the present study documents the lexico-grammatical expression of stance in a large corpus of Ecuadorian newspaper reportage, comparing and contrasting the expression of stance in two major newspapers: El Tel{\'e}grafo, controlled by the government, and El Comercio, a privately owned outlet. Te study focuses on two major types of lexico-gram-matical features used to express stance: que-complement clauses and adverbials. Although the two newspapers are quite similar in the devices preferred for the expression of stance, the analysis also identifes systematic patterns of diference. Surprisingly, the results show that it is the government-controlled newspaper that consistently expresses stance to a greater extent than the privately-owned paper. Tese results are interpreted relative to the recent legal events in Ecuador, perhaps indicating increased scrutiny of media reportage in the private sector than in the public sector.",
keywords = "Corpus, Ecuador, Newspaper discourse, Spanish, Stance",
author = "{Gates Tapia}, {Anna M.} and Biber, {Douglas E}",
year = "2014",
doi = "10.1075/resla.27.1.09",
language = "English (US)",
volume = "27",
pages = "208--237",
journal = "RAEL: revista electronica de linguica aplicada",
issn = "1885-9089",
publisher = "ASOC ESPANOLA LIGUISTICA APLICADA",
number = "1",

}

TY - JOUR

T1 - Lexico-grammatical stance in spanish news reportage

T2 - Socio-political infuences on que-complement clauses and adverbials in Ecuadorian broadsheets

AU - Gates Tapia, Anna M.

AU - Biber, Douglas E

PY - 2014

Y1 - 2014

N2 - Te small South American country of Ecuador has recently come to international attention for perceived threats to journalistic freedom: frst a major defamation lawsuit against El Universo (fled in March 2011) for unfounded criticisms of President Correa, and more recently passage of a highly controversial law of communications in June, 2013. Due to these developments, there is reason to believe that media reportage in Ecuador will currently be highly circumspect in the expression of opinions and evaluations, discourse functions that have been investigated under the umbrella of ‘stance’ in previous linguistic investigations. However, the situation of media language use in Ecuador is further interesting in that there are both government newspapers as well as privately owned newspapers competing on the open market. Presumably these diferent newspapers will not be afected in the same ways by the legal actions of the last few years. To investigate that possibility, the present study documents the lexico-grammatical expression of stance in a large corpus of Ecuadorian newspaper reportage, comparing and contrasting the expression of stance in two major newspapers: El Telégrafo, controlled by the government, and El Comercio, a privately owned outlet. Te study focuses on two major types of lexico-gram-matical features used to express stance: que-complement clauses and adverbials. Although the two newspapers are quite similar in the devices preferred for the expression of stance, the analysis also identifes systematic patterns of diference. Surprisingly, the results show that it is the government-controlled newspaper that consistently expresses stance to a greater extent than the privately-owned paper. Tese results are interpreted relative to the recent legal events in Ecuador, perhaps indicating increased scrutiny of media reportage in the private sector than in the public sector.

AB - Te small South American country of Ecuador has recently come to international attention for perceived threats to journalistic freedom: frst a major defamation lawsuit against El Universo (fled in March 2011) for unfounded criticisms of President Correa, and more recently passage of a highly controversial law of communications in June, 2013. Due to these developments, there is reason to believe that media reportage in Ecuador will currently be highly circumspect in the expression of opinions and evaluations, discourse functions that have been investigated under the umbrella of ‘stance’ in previous linguistic investigations. However, the situation of media language use in Ecuador is further interesting in that there are both government newspapers as well as privately owned newspapers competing on the open market. Presumably these diferent newspapers will not be afected in the same ways by the legal actions of the last few years. To investigate that possibility, the present study documents the lexico-grammatical expression of stance in a large corpus of Ecuadorian newspaper reportage, comparing and contrasting the expression of stance in two major newspapers: El Telégrafo, controlled by the government, and El Comercio, a privately owned outlet. Te study focuses on two major types of lexico-gram-matical features used to express stance: que-complement clauses and adverbials. Although the two newspapers are quite similar in the devices preferred for the expression of stance, the analysis also identifes systematic patterns of diference. Surprisingly, the results show that it is the government-controlled newspaper that consistently expresses stance to a greater extent than the privately-owned paper. Tese results are interpreted relative to the recent legal events in Ecuador, perhaps indicating increased scrutiny of media reportage in the private sector than in the public sector.

KW - Corpus

KW - Ecuador

KW - Newspaper discourse

KW - Spanish

KW - Stance

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84928947211&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=84928947211&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1075/resla.27.1.09

DO - 10.1075/resla.27.1.09

M3 - Article

AN - SCOPUS:84928947211

VL - 27

SP - 208

EP - 237

JO - RAEL: revista electronica de linguica aplicada

JF - RAEL: revista electronica de linguica aplicada

SN - 1885-9089

IS - 1

ER -